Friday 15 May 2009

Spanglish

Fragmento del primer capítulo del Quijote:

In un placete de la Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tiene una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un greyhound para el chase. A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner, un omelet pa' los sábados, lentil pa' los viernes, y algún pigeon como delicacy pa' los domingos, consumían tres cuarers de su income...


Gracias, E. y S.

2 comments:

Another Doomer 667 said...

Hey, that's what I give you about the "Spanglish"...

There is a lot more (the bad done translations like "Pretty to the Iron" just killed me)

If you want that text again, only tell me. Oh, and great blog, Anna!

Eliweski said...

Hilarious!!! Who are E and S, by the way?